Meanwhile at the Nordic house...
Kugelmugel: "...Doesn't he die in the end?"
Norway: "...I believe he does die, Otōto-chan."
Ladonia: "Tch, of course he dies, idiots."
Sealand: "Who dies?!"
Denmark: "I've never read the book, sooo~"
Sweden: "..."
Finland: "Oho...how unfortunate that we're giving away spoilers~"
Iceland: "...Can't I read in peace, please?"
Don't you hate it when everyone's read a book and they continue to give you spoilers?
And who is Norway talking to?
Which means he was talking to Iceland.
Once again I really am not familiar with "-chan" "-san" etc.etc. types of naming soo...it was also partially my ignorance.
What I got out of it, is that -chan is used mostly for girls younger than yourself. It's more feminine and can be used for insecure boys as well or in the context, onii-chan would be a younger speaking or addressing an older individual.
-san is more of a respectable title. Something you would address your coworker or an individual of equal status.
-sama is a lord's title. someone of the highest status, almost at worshiping level like the king or the president
-kun is the same as "-chan" but towards younger boys.
This has taken me years to understand thoroughly and I'm still not sure if it's correct...